
Elan1537/Claude Ko
Install when you write Claude Code prompts in Korean and want them translated to English automatically so Sonnet-class models follow instructions more reliably.
Overview
elan1537/claude-ko is a plugin marketplace for the Build phase that publishes the claude-ko Korean–English auto-translation plugin for Claude Code sessions.
What is this marketplace?
- Single-plugin marketplace bundling the claude-ko translator (version 1.0.0).
- Automatic Korean↔English prompt translation tuned for Claude Sonnet performance.
- Runs as a Claude Code plugin from the elan1537/claude-ko marketplace entry.
- Zero separate services in the manifest—one focused localization plugin.
- Helps bilingual solo builders keep native-language thinking while emitting English instructions.
- Marketplace lists 1 plugin: claude-ko at version 1.0.0
What problem does it solve?
Korean prompts often underperform or mis-parse when the model expects English, forcing you to rewrite every instruction by hand.
Who is it for?
Solo builders in Korea or Korean-first teams using Claude Code daily who want one-click prompt localization without maintaining a separate translation step.
Skip if: Teams that already standardize on English-only prompts, or builders who need full app UI localization rather than agent prompt translation.
What do I get? / Deliverables
After you add the marketplace plugin, Korean prompts can be translated automatically so Sonnet-aligned English reaches the model with less friction.
- claude-ko plugin v1.0.0 available from the marketplace manifest
- Automatic Korean↔English prompt translation inside Claude Code
Plugins in this marketplace
1 plugin — install individually after you add the marketplace.
Recommended Marketplaces
Journey fit
Canonical shelf is Build because the plugin wires into the agent session at coding time rather than discovery or ops monitoring. Agent-tooling fits a Claude plugin that reshapes how prompts reach the model before any file edits or commands run.
How it compares
Curated single-purpose plugin marketplace, not a memory system or multi-skill engineering philosophy bundle.
Common Questions / FAQ
Who is Elan1537/Claude Ko for?
It is for Claude Code users who write prompts in Korean and want automatic translation so the model gets optimized English instructions.
When should I use Elan1537/Claude Ko?
Use it during active Build-phase agent sessions whenever your default language is Korean but you want Sonnet-tuned English prompt behavior.
How do I add Elan1537/Claude Ko to my agent?
Register or install the claude-ko plugin from this Claude marketplace entry in Claude Code, then enable the plugin for your project or user scope per Claude’s plugin docs.