
Hebrew Chatbot Builder
Scaffold Hebrew-first conversational bots for WhatsApp Business, Telegram, and on-site chat with correct RTL UI and NLP handling.
Overview
Hebrew Chatbot Builder is an agent skill for the Build phase that scaffolds Hebrew-native AI chatbots with WhatsApp, Telegram, web widgets, RTL UI, and Hebrew NLP guardrails.
Install
npx skills add https://github.com/skills-il/developer-tools --skill hebrew-chatbot-builderWhat is this skill?
- Native Hebrew conversational patterns with transliteration tables and usage notes for non-Hebrew-speaking builders
- WhatsApp Business API, Telegram bot, and web chat widget scaffolding in one Hebrew-focused package
- Hebrew NLP guidance and RTL chat UI components to avoid broken alignment and prefixed-preposition tokenization issues
- Guards against incorrect gender inflection and other common Hebrew UX mistakes in bots
- Explicitly not for non-Hebrew chatbots—scope is Israel-market Hebrew channels only
- Packaged metadata version 1.3.0 with bilingual he/en tags for chatbot, Hebrew, WhatsApp, Telegram, and Israel
- Lists seven supported agents including claude-code, cursor, codex, and windsurf
Adoption & trust: 1 installs on skills.sh; 9 GitHub stars; 2/3 security scanners passed (skills.sh audits); trending (+100% hot-view momentum).
What problem does it solve?
You want a Hebrew chatbot on WhatsApp, Telegram, or your site but keep hitting RTL bugs, bad inflections, and tokenizer mistakes that make the bot feel broken to Israeli users.
Who is it for?
Solo builders shipping Hebrew customer-support or lead bots for Israel on WhatsApp Business, Telegram, or embedded web chat.
Skip if: English-only or multilingual bots without a Hebrew-native requirement, or teams that only need generic LLM prompts with no channel or RTL work.
When should I use this skill?
You are building Hebrew-only conversational AI with WhatsApp Business API, Telegram, or web chat widgets and need RTL UI and Hebrew NLP patterns.
What do I get? / Deliverables
You get channel-ready Hebrew bot scaffolding, phrase references, and NLP/UI patterns so your agent can implement conversational flows without common Hebrew localization failures.
- Hebrew chatbot channel scaffolding for WhatsApp, Telegram, or web widget
- RTL chat UI components and Hebrew NLP pattern guidance
- Phrase reference tables with transliteration for bot copy
Recommended Skills
Journey fit
Canonical shelf is Build because the skill delivers integration scaffolds and channel wiring, not upstream discovery or post-launch growth loops. Integrations fits WhatsApp Business API, Telegram bot setup, and embeddable web chat widgets as external channel connections.
How it compares
Use instead of generic chatbot skills that ignore RTL layout, Hebrew morphology, and WhatsApp Business API specifics.
Common Questions / FAQ
Who is hebrew-chatbot-builder for?
Indie developers and small product teams building AI chat experiences for Hebrew-speaking users in Israel, especially on WhatsApp, Telegram, and RTL web widgets.
When should I use hebrew-chatbot-builder?
During Build integrations when you are connecting Hebrew conversational flows to WhatsApp Business API, Telegram, or on-site chat—not for non-Hebrew bots or pure ideation without a channel target.
Is hebrew-chatbot-builder safe to install?
Review the Security Audits panel on this Prism page for install risk and file hash details before wiring production API keys or customer data into chat channels.
SKILL.md
READMESKILL.md - Hebrew Chatbot Builder
{ "author": "skills-il", "version": "1.3.0", "category": "developer-tools", "tags": { "he": [ "צ'אטבוט", "עברית", "וואטסאפ", "טלגרם", "ישראל" ], "en": [ "chatbot", "hebrew", "whatsapp", "telegram", "israel" ] }, "display_name": { "he": "בונה צ'אטבוט בעברית", "en": "Hebrew Chatbot Builder" }, "display_description": { "he": "בונים צ'אטבוטים של AI עם תמיכה מקורית בעברית: WhatsApp Business API, בוט טלגרם, ווידג'ט צ'אט לאתר, NLP בעברית ורכיבי UI ב-RTL. מונע שגיאות נפוצות כמו RTL שבור, הטיות מגדר וטוקניזציה לקויה של אותיות שימוש. אל תשתמשו לצ'אטבוטים בלי רכיב עברית.", "en": "Build conversational AI chatbots with native Hebrew support, including WhatsApp Business API integration, Telegram bot scaffolding, web chat widgets, Hebrew NLP patterns, and RTL chat UI components. Prevents common Hebrew chatbot mistakes like broken RTL alignment, incorrect gender inflections, and poor tokenization of prefixed prepositions. Do NOT use for non-Hebrew chatbots." }, "supported_agents": [ "claude-code", "cursor", "github-copilot", "windsurf", "opencode", "codex", "gemini-cli" ] } # Hebrew Chatbot Phrases Reference A comprehensive collection of Hebrew conversational phrases for chatbots, organized by category. Each phrase includes transliteration for non-Hebrew speakers and usage notes. ## Greetings | Hebrew | Transliteration | Usage | |--------|-----------------|-------| | שלום! | Shalom! | Universal greeting, formal and informal | | היי! | Hai! | Casual greeting | | אהלן! | Ahlan! | Casual greeting (from Arabic) | | בוקר טוב! | Boker tov! | Good morning | | צהריים טובים! | Tsohorayim tovim! | Good afternoon | | ערב טוב! | Erev tov! | Good evening | | שלום, איך אפשר לעזור? | Shalom, eikh efshar la'azor? | Standard bot opening | | ברוכים הבאים! | Brukhim ha'ba'im! | Welcome (formal, gender-neutral plural) | | ברוך/ה הבא/ה! | Barukh/a ha'ba/a! | Welcome (gendered singular) | ## Asking How to Help | Hebrew | Transliteration | Usage | |--------|-----------------|-------| | איך אפשר לעזור? | Eikh efshar la'azor? | Neutral, most common | | במה אוכל לסייע? | Ba'ma ukhal lesaye'a? | Formal | | מה מעניין אותך? | Ma me'anyen otkha? | Casual (masc.) | | מה מעניינת אותך? | Ma me'anyenet otakh? | Casual (fem.) | | צריך/ה עוד משהו? | Tsarikh/a od mashehu? | After completing a task | | יש עוד משהו שאני יכול/ה לעזור בו? | Yesh od mashehu she'ani yakhol/a la'azor bo? | After completing a task (fuller) | ## Confirmations | Hebrew | Transliteration | Usage | |--------|-----------------|-------| | מעולה, הבנתי | Me'ule, hevanti | Acknowledged input | | הבנתי, רגע | Hevanti, rega | Acknowledged, processing | | קיבלתי, טיפול | Kibalti, tipul | Received, handling it | | בוצע בהצלחה! | Butza be'hatzlakha! | Action completed successfully | | הפעולה הושלמה | Ha'pe'ula hushlema | Action completed (formal) | | נרשם! | Nirsham! | Registered/noted | | מצוין! | Metzuyan! | Excellent (positive reinforcement) | | סבבה | Sababa | OK/Cool (very casual) | | בסדר גמור | Be'seder gamur | Absolutely fine | ## Processing / Waiting | Hebrew | Transliteration | Usage | |--------|-----------------|-------| | רגע, בודק/ת... | Rega, bodek/et... | Checking something | | ממתין/ה לתגובתך | Mamtin/a le'tguvatekha | Waiting for user input | | מעבד/ת את הבקשה... | Me'abed/et et ha'bakasha... | Processing request | | עוד רגע קט... | Od rega kat... | Just a moment | | מחפש/ת... | Mekhapes/et... | Searching | | כמעט מוכן... | Kim'at mukhan... | Almost ready | ## Error Messages | Hebrew | Transliteration | Usage | |--------|-----------------|-------| | משהו השתבש, נסה/י שוב | Mashehu hishtabesh, nase/i shuv | Generic error | | לא הצלחתי להבין | Lo hitzlakhti lehavin | Didn't understand | | אפשר לנסח אחרת? | Efshar lenase'akh akheret? | Ask to rephrase | | הקלט לא תקין | Ha'kelet lo takin | Invalid input | | נסה/י שוב מאוחר יותר | Nase/i shuv me'ukhar