
Remove Ai Style
Polish blog posts, emails, and landing copy so solo builders’ AI-assisted drafts sound human before they ship content.
Overview
Remove AI Style is an agent skill most often used in Grow (also Launch, Validate) that rewrites or tightens copy to shed AI-ish phrasing in Chinese or English at moderate, heavy, or full intensity.
Install
npx skills add https://github.com/zc277584121/marketing-skills --skill remove-ai-styleWhat is this skill?
- Reviews drafts to strip obvious AI-generated patterns while keeping meaning intact
- Three intensity levels: moderate (light touch), heavy (default), and full rewrite
- Detects Chinese or English and loads language-specific reference pattern guides
- User can request 中等 / 尽力去除 / 完全彻底; defaults to heavy when unspecified
- Focused on robotic transitions and formulaic paragraph structure, not keyword research
- 3 intensity levels: moderate, heavy (default), and full rewrite
- Supports Chinese and English with separate reference pattern documents
Adoption & trust: 883 installs on skills.sh; 3/3 security scanners passed (skills.sh audits).
What problem does it solve?
Your draft sounds polished but readers still notice formulaic AI transitions, hollow enthusiasm, and same-y sentence rhythm.
Who is it for?
Solo founders polishing AI-first blog posts, lifecycle emails, or bilingual marketing copy before publish.
Skip if: Teams that only need keyword maps, legal accuracy review, or net-new ideation without an existing draft to humanize.
When should I use this skill?
User asks to remove AI style, make AI-generated text sound more natural, or polish writing to reduce robotic or formulaic patterns; honor moderate, heavy, or full when specified.
What do I get? / Deliverables
You receive meaning-preserving prose tuned to your intensity level so the piece reads naturally human and is ready to paste into CMS, email, or landing builders.
- Revised prose at the chosen moderate, heavy, or full intensity
- Language-appropriate copy that preserves original meaning and key facts
Recommended Skills
Journey fit
Spans multiple journey phases - primary shelf plus alternate fits below.
Canonical shelf is Grow because the skill lives in marketing-skills and targets published and lifecycle copy, even though the same polish applies earlier on landing and SEO drafts. Content is where recurring article, newsletter, and brand-voice editing happens; intensity presets map directly to editorial workflows in that subphase.
Where it fits
Rewrite hero and feature bullets on a waitlist page so they sound founder-written instead of template AI.
Humanize long-form SEO articles after AI drafting so tone matches brand without obvious LLM cadence.
Run heavy default intensity on a weekly newsletter before sending to subscribers.
Soften robotic onboarding and upgrade emails while keeping offers and facts unchanged.
How it compares
Editorial anti-AI-pattern pass with graded rewrite depth—not a keyword SEO suite or generic “make it shorter” summarizer.
Common Questions / FAQ
Who is remove-ai-style for?
Indie builders and small teams who write content with AI assistants and want landing pages, articles, or emails to sound authentically human in Chinese or English.
When should I use remove-ai-style?
Use it when someone asks to remove AI style or make text more natural—while scoping landing copy in Validate, SEO articles in Launch, newsletters and blogs in Grow, or any time a draft feels robotic before you ship.
Is remove-ai-style safe to install?
It is a text-editing workflow skill without built-in exfiltration behavior described in SKILL.md; review the Security Audits panel on this Prism page and your agent’s file/network permissions before pointing it at confidential drafts.
SKILL.md
READMESKILL.md - Remove Ai Style
# Remove AI Style Review and adjust the writing style of an article to reduce obvious AI-generated patterns, making the text read more naturally and human-like. ## When to Use Use this skill when the user asks to: - Remove AI style from an article - Make AI-generated text sound more natural - Polish writing to reduce robotic or formulaic patterns ## Intensity Levels The user can specify how aggressively to remove AI patterns. If they don't specify, **default to "heavy"**. | Level | Description | |-------|-------------| | **Moderate** (中等) | Only fix the most obvious AI patterns. Preserve most of the original structure and phrasing. Light touch. | | **Heavy** (尽力去除) | Actively rewrite AI-ish sentences, restructure overly formulaic paragraphs, and replace robotic transitions. This is the **default**. | | **Full** (完全彻底) | Treat the entire text as a draft and rewrite it from scratch in a natural human voice, while preserving the original meaning and key information. The output should read as if a human wrote it from the start. | ## Instructions 1. **Determine the language** of the article (Chinese or English). 2. **Determine the intensity level** — check if the user specified moderate / heavy / full. Default to heavy. 3. **Load the corresponding reference document**: - Chinese articles: `references/chinese.md` - English articles: `references/english.md` 4. **Run the quick-scan scripts** provided in the reference document (if any) to locate symbol-level issues first. This gives you a fast overview of problem spots without reading line by line. - For Chinese articles, scan and handle ASCII double quotes (`"`) and Chinese double quotes (`“”`) with equal priority. Do not only fix ASCII quotes. 5. **Review the article** against the style guidelines in the reference document. The script results are just a starting point — you still need to read through the full text for patterns that scripts can't detect (e.g., overuse of metaphors, formulaic structure, robotic transitions). 6. **Apply fixes according to the intensity level**: - Moderate: only fix what the scripts flagged + the most glaring patterns. - Heavy: fix everything the guidelines call out, rewrite awkward sentences. - Full: rewrite the text from scratch preserving meaning. 7. **Preserve the original meaning and tone** — even at "full" intensity, the core message should remain intact. # 中文去除 AI 味指南 检查文章中的风格,稍微微调一些地方,如果没有问题,不用调整也行。 ## 快速扫描脚本 在逐行阅读之前,先跑以下脚本快速定位符号相关的问题。脚本结果仅供参考,帮助你快速跳转到可疑位置。 ### 扫描英文直双引号 ```bash grep -n '"' <file_path> || echo "No ASCII double quotes found." ``` ### 扫描中文弯双引号 ```bash grep -n '[“”]' <file_path> || echo "No Chinese double quotes found." ``` ### 扫描破折号(英文 em dash / en dash,中文文章中通常应避免或替换) ```bash grep -nP '[\x{2013}\x{2014}—–-]{2,}|--' <file_path> || echo "No suspicious dashes found." ``` ### 扫描「核心」相关表达 ```bash grep -n '核心' <file_path> || echo "No '核心' patterns found." ``` ### 扫描「不是...而是」「并非...而是」等否定-肯定转折 ```bash grep -nP '(不是|并非|而非|而不是|拒绝|舍弃).{0,15}(而是|专注|追求|而非)' <file_path> || echo "No negation-affirmation patterns found." ``` ### 扫描「更xx的是」「最xx的是」 ```bash grep -nP '(更|最).{1,4}的是' <file_path> || echo "No '更/最xx的是' patterns found." ``` > **注意**:以上脚本只能抓到符号和固定句式,比喻、结构化表达等问题仍然需要通读全文才能发现。 --- ## 1. 少用特殊符号 - 尽量少用双引号、破折号等显眼符号。如果是中文文章,英文直双引号 `"` 和中文弯双引号 `“”` 都要检查,二者同等处理;不能因为英文直双引号更容易被脚本抓到,就放过正文里成片的中文弯双引号。 - 正文里的双引号要主动压缩:能去掉就去掉,能改成自然转述就改成自然转述;少数确实需要强调的,优先改成「」或用其他表达方式变化一下,尽量不要沿用原来的双引号,因为双引号已经很容易被读者当成机器腔的马脚。 - 不要动代码块、JSON/YAML、命令行示例、Markdown 链接、图片 alt 文本里必要的引号,除非它们明显影响展示。 ## 2. 少用比喻 - 少用比喻,可以接受一小部分的比喻,但不要在文章里多次使用比喻。大量的比喻会显得很浮夸。 ## 3. 少用【不是而是】的表达 - 尽量少用【不是xx,而是xx】这样的意思上的转折。不是指字面上的【不是xx,而是xx】,我是指意思上出现【否定A,肯定B】这样的表达,都不行,举几个例子: > ❌ 这款零食拒绝高糖高脂的配方,专注天然食材的原汁原味。 > ❌ 该模型可以通过真正的语义理解,而非简单的关键词匹配。 > ❌ 开源项目文档舍弃晦涩的专业术语,专注通俗易懂的实操指引。 > ❌ 模型部署容器化方案,要